Bedienelemente -> Innenausstattung for your BMW X5 2014-2018

Innenausstattung
Kontrollen
Innenausstattung
Beachten Sie die Sicherheitshinweise des Handfunkgeräts.
mitter.◀
Fahrzeugmerkmale und Optionen
In diesem Kapitel werden alle gängigen, länderspezifischen
spezifische und optionale Funktionen, die mit dem angeboten werden
Serie. Es werden auch Funktionen beschrieben, die nicht vorhanden sind
unbedingt in Ihrem Fahrzeug vorhanden, z. B. fällig
zu den ausgewählten Optionen bzw. Länderversionen.
Dies gilt auch für sicherheitsrelevante Funktionen
und Systeme. Bei Verwendung dieser Funktionen und
Systeme, die jeweils geltenden Landesbestimmungen
müssen beachtet werden.
Kompatibilität
Wenn dieses Symbol auf der Verpackung aufgedruckt ist
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Systems.
tem zu steuern, das System ist
Generell kompatibel mit dem Universal
Integrierte Fernbedienung.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an:
Das Servicecenter eines Händlers oder eine andere Quali‐
Kundendienststelle oder Reparaturwerkstatt.
Universelle integrierte Fernbedienung
Kontrolle
HomeLink ist eine eingetragene Marke von Gentex
Unternehmen.
Konzept
Die universelle integrierte Fernbedienung kann
Bedienen Sie bis zu 3 Funktionen ferngesteuert
Systeme wie Garagentorantriebe oder Beleuchtung
Systeme. Die universelle integrierte Fernbedienung
Die Steuerung ersetzt bis zu 3 verschiedene Handgeräte
Sender. Um die Fernbedienung zu bedienen,
Die Tasten am Innenspiegel müssen geschützt sein.
mit den gewünschten Funktionen programmiert. Die
Handsender für das jeweilige System
wird benötigt, um die Fernbedienung zu programmieren.
trol.
Bedienelemente am Innenspiegel
Löschen Sie vor dem Verkauf des Fahrzeugs die gespeicherten Daten
Funktionen aus Sicherheitsgründen.
LED, Pfeil 1.
Tasten, Pfeil 2.
Der Handsender, Pfeil 3, ist wieder
zur Programmierung erforderlich.
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Beim Betrieb können Körperteile eingeklemmt werden.
Steuerung ferngesteuerter Systeme, z. B. des Ga‐
raumtür, mit dem integrierten Universal-Re‐
Mote-Kontrolle. Es besteht Verletzungs- bzw. Verletzungsgefahr
Sachschaden. Stellen Sie sicher, dass der Bereich von
Die Bewegung des jeweiligen Systems ist klar
während der Programmierung und des Betriebs. Folgen Sie auch
Programmierung
Allgemeine Informationen
1. Zündung einschalten.
2. Ersteinrichtung:
Halten Sie die linke und rechte Taste gedrückt
gleichzeitig den Innenspiegel ca.
177
Kontrollen
Innenausstattung
ca. 20 Sekunden, bis die LED aufleuchtet
der Innenspiegel blinkt. Dadurch wird alles gelöscht
Programmierung der Tasten im Innenraum
Spiegel.
blinkt schnell und leuchtet dann konstant
Nach ca. 2 Sekunden verfügt das System über einen Rolling Code
Funksystem. Blinken und Dauerleuchten
Die Anzeige der LED wiederholt sich für ca
20 Sekunden.
3. Halten Sie den Handsender für das System fest.
zu steuerndes System ca. 1 bis 3 Zoll
2,5 bis 8 cm von den Knöpfen entfernt
der Innenspiegel. Der erforderliche Abstand
hängt vom Handsender ab.
Bei Anlagen mit Rolling-Code-Funksystem
die Universalfernbedienung und das System
müssen ebenfalls synchronisiert werden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, um dies herauszufinden
wie man das System synchronisiert.
4. Halten Sie gleichzeitig die Taste gedrückt
der gewünschten Funktion auf dem Handheld
Sender und die zu programmierende Taste
med am Innenspiegel. Die LED auf der
Der Innenspiegel beginnt langsam zu blinken.
Mit Hilfe eines zweiten Geräts ist die Synchronisierung einfacher.
zweite Person.
Synchronisierung der Universalfernbedienung
mit dem System:
5. Lassen Sie beide Tasten los, sobald die LED leuchtet
blinkt schneller. Die LED blinkt
schneller zeigt an, dass die Taste auf dem
Der Rückspiegel wurde programmiert.
1. Parken Sie das Fahrzeug in Reichweite des Fahrzeugs.
motorgesteuertes System.
2. Programmieren Sie die entsprechende Taste im Innenraum
Spiegel wie beschrieben.
Wenn die LED nach um nicht schneller blinkt
mindestens 60 Sekunden, ändern Sie den Abstand
zwischen Innenspiegel und Handgerät
Sender und wiederholen Sie den Schritt. Mehrere
Weitere Versuche in unterschiedlichen Entfernungen möglich
notwendig sein. Warten Sie mindestens 15 Sekunden, bevor
zwischen Versuchen.
3. Suchen Sie die Synchronisierungstaste und drücken Sie sie
auf dem zu programmierenden System. Du
habe ca. 30 Sekunden für den nächsten Schritt.
4. Halten Sie die programmierte Taste am gedrückt
Innenspiegel ca. 3 Sekunden lang
und dann loslassen. Wiederholen Sie dies bei Bedarf
Steigen Sie bis zu dreimal auf, um den Vorgang abzuschließen
Synchronisation. Sobald die Synchronisierung erfolgt
abgeschlossen ist, wird die programmierte Funktion ausgeführt
durchgeführt.
Kanada: Beim Programmieren mit der Hand
gehaltener Sender wurde unterbrochen, halten
drücken Sie die Innenspiegeltaste und wiederholen Sie den Vorgang.
Drücken Sie kurz auf den Handheld und lassen Sie ihn wieder los
Halten Sie die Sendertaste 2 Sekunden lang gedrückt.
Einzelne Tasten neu programmieren
1. Zündung einschalten.
6. Um andere Funktionen auf anderen Geräten zu programmieren
Tonnen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Die Systeme können über die integrierte Steuerung gesteuert werden.
Tasten für den Innenspiegel.
2. Halten Sie die Innenspiegeltaste gedrückt
programmiert werden.
3. Sobald die Innenspiegel-LED startet
blinkt langsam, halten Sie das Handgerät
Mitter für die zu steuernde Anlage
prox. 1 bis 3 Zoll/2,5 bis 8 cm entfernt
die Tasten des Innenspiegels. Die Re‐
Der erforderliche Abstand hängt vom Handheld ab
Sender.
Besonderheit des Rolling Codes
drahtloses System
Wenn Sie das System danach nicht mehr bedienen können
Bei wiederholter Programmierung prüfen Sie bitte, ob dies der Fall ist
Das zu steuernde System verfügt über einen Rolling Code
Funksystem.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Systems oder drücken Sie
die programmierte Taste am Innenspiegel
länger. Wenn die LED am Innenspiegel aufleuchtet
178
Innenausstattung
Kontrollen
4. Halten Sie ebenfalls die Taste des gedrückt
gewünschte Funktion am Handgerät
mitter.
untätig. Alle gespeicherten Funktionen werden gelöscht. Die
Funktionen können nicht einzeln gelöscht werden.
5. Lassen Sie beide Tasten los, sobald das Gerät
Die LED des Rückspiegels blinkt schneller. Die
Das schnellere Blinken der LED zeigt an, dass die Taste
Der Ton am Innenspiegel wurde pro‐
grammiert. Anschließend kann das System mit
gesteuert durch den Knopf am Innenspiegel.
Sonnenblende
Blendschutz
Klappen Sie die Sonnenblende nach unten oder oben.
Blendschutz von der Seite
Wenn die LED nach um nicht schneller blinkt
mindestens 60 Sekunden, ändern Sie den Abstand und
Wiederholen Sie den Schritt. Mehrere weitere Versuche
unterschiedliche Abstände können erforderlich sein. Warte
Mindestens 15 Sekunden zwischen den Versuchen.
Ausklappbar
1. Klappen Sie die Sonnenblende nach unten.
2. Hängen Sie es aus der Halterung aus und schwenken Sie es nach oben
die Seite.
Kanada: Beim Programmieren mit der Hand
gehaltener Sender wurde unterbrochen, halten
drücken Sie die Innenspiegeltaste und wiederholen Sie den Vorgang.
Drücken Sie kurz auf den Handheld und lassen Sie ihn wieder los
Halten Sie die Sendertaste 2 Sekunden lang gedrückt.
3. Bewegen Sie es zurück in die gewünschte Position.
Zusammenklappen
Um die Sonne zu schließen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor
Visier.
Betrieb
WARNUNG
Kosmetikspiegel
Beim Betrieb können Körperteile eingeklemmt werden.
Steuerung ferngesteuerter Systeme, z. B. des Ga‐
raumtür, mit dem integrierten Universal-Re‐
Mote-Kontrolle. Es besteht Verletzungs- bzw. Verletzungsgefahr
Sachschaden. Stellen Sie sicher, dass der Bereich von
Die Bewegung des jeweiligen Systems ist klar
während der Programmierung und des Betriebs. Folgen Sie auch
Beachten Sie die Sicherheitshinweise des Handfunkgeräts.
mitter.◀
In der Sonnenblende befindet sich ein Kosmetikspiegel.
hinter einer Abdeckung. Beim Öffnen des Deckels wird die
Spiegelbeleuchtung schaltet sich ein.
Aschenbecher
Eröffnung
Das System, beispielsweise das Garagentor, kann sein
Die Bedienung erfolgt über die Taste am Innenspiegel
bei laufendem Motor oder bei eingeschalteter Zündung
wird gestartet. Halten Sie dazu die Taste gedrückt
innerhalb der Empfangsreichweite des Systems, bis die
Funktion ist aktiviert. Der Innenspiegel LED
leuchtet, während das Funksignal übertragen wird
übermittelt.
Schieben Sie die Abdeckung nach vorne.
Gespeicherte Funktionen löschen
Halten Sie die linke und rechte Taste gedrückt
Innenspiegel gleichzeitig ca.
ca. 20 Sekunden, bis die LED rasch blinkt
Entleerung
Nehmen Sie den Einsatz heraus.
179
Kontrollen
Innenausstattung
Hinten
Leichter
Übersicht
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Kontakt mit heißen Heizelementen o.ä
Eine heiße Steckdose des Zigarettenanzünders kann dazu führen
Verbrennungen. Brennbare Materialien können sich entzünden, wenn die
Der Zigarettenanzünder fällt herunter oder wird dagegen gehalten
die jeweiligen Objekte. Es besteht Brandgefahr
und Verletzungen. Halten Sie den Zigarettenanzünder an seiner Seite
Griff. Stellen Sie sicher, dass Kinder das Gerät nicht benutzen
Zigarettenanzünder und verbrennen Sie sich nicht,
z.B. durch Mitführen der Fernbedienung
beim Aussteigen aus dem Fahrzeug.◀
Der Zigarettenanzünder befindet sich hinten mittig.
ter Konsole.
HINWEIS
Kontrollen
Wenn Metallgegenstände in die Steckdose fallen, werden diese beschädigt
kann einen Kurzschluss verursachen. Es besteht die Gefahr
Sachschaden. Ersetzen Sie den Zigarettenanzünder
Feuerzeug einschieben.
Das Feuerzeug kann nach Bedarf entnommen werden
sobald es wieder herausspringt.
Vorne
Übersicht
Steckdosen
Allgemeine Informationen
Die Feuerzeugbuchse kann als Steckdose für verwendet werden
elektrische Geräte bei laufendem Motor
oder beim Einschalten der Zündung.
Die Gesamtbelastung aller Steckdosen darf nicht überschritten werden
140 Watt bei 12 Volt.
Beschädigen Sie die Steckdose nicht durch Verwendung nichtkom‐
kompatible Steckverbinder.
Das Feuerzeug befindet sich neben dem Aschenbecher.
Sicherheitsinformationen
Kontrollen
HINWEIS
Feuerzeug einschieben.
Batterieladegeräte für die Fahrzeugbatterie
kann mit hohen Spannungen und Strömen arbeiten,
Das bedeutet, dass das 12-Volt-Bordnetz
Das Werkstück kann überlastet oder beschädigt werden. Es gibt
es besteht die Gefahr von Sachschäden. Schließen Sie den Akku nur an
tery chargers for the vehicle battery to the
The lighter can be removed as
sobald es wieder herausspringt.
180
Innenausstattung
Kontrollen
Starthilfeklemmen im Motorraum
ment.◀
Mittelkonsole hinten
HINWEIS
Wenn Metallgegenstände in die Steckdose fallen, werden diese beschädigt
kann einen Kurzschluss verursachen. Es besteht die Gefahr
Sachschaden. Ersetzen Sie den Zigarettenanzünder
Mittelkonsole vorn
Entfernen Sie die Abdeckung oder den Zigarettenanzünder.
Im Laderaum
Schieben Sie die Abdeckung nach vorne.
Entfernen Sie die Abdeckung oder den Zigarettenanzünder.
Mittelarmlehne
Klappen Sie die Abdeckung auf.
USB-Schnittstelle/AUX-IN-Anschluss
Konzept
Mobile Geräte mit USB-Anschluss können angeschlossen werden
an die USB-Schnittstelle angeschlossen.
Ein mobiles Audiogerät, z. B. ein MP3-Player, kann
über den AUX-IN-Anschluss angeschlossen werden.
Entfernen Sie die Abdeckung.
Allgemeine Informationen
The following devices can be connected:
Mobile phones supported by the USB in‐
Schnittstelle.
Audiogeräte mit USB-Anschluss, z. B. MP3
Spieler.
USB-Speichergeräte.
181
Kontrollen
Innenausstattung
Gängige Dateisysteme werden unterstützt.
FAT32 and exFAT are the recommended
Formate.
Temperaturen; wenden Sie sich bitte an den Gerätebesitzer
Handbuch.
Aufgrund der vielen unterschiedlichen Kompressionen
techniques, proper playback of the media
stored on the USB storage device cannot
be guaranteed in all cases.
Informationen zu kompatiblen USB-Medien finden Sie hier
The following applications are possible:
Ein angeschlossenes USB-Speichergerät wird angezeigt
über USB mit Ladestrom versorgt
interface if the device supports this.
Treiberprofile exportieren und importieren, erneut
fer zur Seite43.
Playing music files via USB audio.
To ensure proper transmission of the
Laden Sie einen USB-Speicher nicht auf, um gespeicherte Daten zu speichern
device via the onboard socket, when it is
connected to the USB interface.
Musikdateien zur Musiksammlung hinzufügen
and saving the music collection.
Videos über USB-Video abspielen.
Laden von Software-Updates.
Depending on how the USB storage device
verwendet werden soll, sind ggf. Einstellungen erforderlich
Informationen zum USB-Speichergerät finden Sie in der De‐
Vize-Bedienungsanleitung.
Übersicht
Nicht kompatible USB-Medien:
USB-Festplatten.
USB-Hubs.
USB-Speicherkartenleser mit mehreren Eingängen
setzt.
HFS-formatierte USB-Medien.
MTP-Geräte.
Die USB-Schnittstelle und der AUX-IN-Anschluss sind
in der Mittelarmlehne angebracht.
Geräte wie Ventilatoren oder Lichter.
Laderaum
Anschließen eines externen Geräts
Beachten Sie beim Anschließen Folgendes:
Gepäckraumabdeckung
Wenden Sie beim Einstecken des Steckers keine Gewalt an.
Stecker in die USB-Schnittstelle ein.
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie ein flexibles Adapterkabel.
WARNUNG
Schützen Sie das USB-Speichergerät vor
mechanischer Schaden.
Lose Gegenstände oder Geräte mit Kabel
Verbindung zum Fahrzeug, z. B. Mobiltelefone,
kann dabei in den Fahrzeuginnenraum geschleudert werden
Fahren, z. B. bei einem Unfall oder während
Brems- und Ausweichmanöver. Es gibt eine
Verletzungsgefahr. Sichern Sie lose Gegenstände oder Geräte
mit einer Kabelverbindung zum Fahrzeug im
Fahrzeuginnenraum.◀
Aufgrund der großen Anzahl an USB-Medien
auf dem Markt erhältlich ist, kann keine Garantie übernommen werden.
Voraussetzung ist, dass jedes Gerät auf dem Gerät bedienbar ist
Fahrzeug.
Setzen Sie USB-Medien keinen extremen Umwelteinflüssen aus.
Umweltbedingungen, z. B. sehr hoch
182
Innenausstattung
Kontrollen
WARNUNG
rote Warnfelder verschwinden. Ziehen Sie an der Abdeckung
to check if it is properly locked in place.
Eine Laderaumabdeckung, die schnell zurückschnappt
can jam body parts or cause damage. Es gibt
Es besteht Verletzungs- oder Sachschadengefahr. Tun Sie es
Lassen Sie die Gepäckraumabdeckung nicht wieder einrasten.◀
Vergrößerung der Ladefläche
Allgemeine Informationen
Durch Zusammenklappen lässt sich die Ladefläche vergrößern
die Rücksitzlehne herunterklappen.
HINWEIS
Eine falsch eingehängte Gepäckraumabdeckung kann dazu führen
Schäden verursachen. There is a risk of property dam‐
Alter. Haken Sie die Gepäckraumabdeckung auf beiden Seiten ein.◀
The rear seat backrest is divided at a ratio of
40–20–40. Die Seiten und der Mittelteil
can be folded down separately.
Anbringen
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Beim Herunterklappen besteht Klemmgefahr
Rückenlehnen. Es besteht Verletzungs- bzw. Verletzungsgefahr
Sachschaden. Stellen Sie sicher, dass der Bereich von
movement of the rear backrest and the of the
head restraint is clear prior to folding down.◀
WARNUNG
The stability of the child restraint system
is limited or compromised with incorrect seat
Einstellung oder unsachgemäße Installation des Kindes
Sitz. Es besteht Verletzungs- oder Lebensgefahr.
Make sure that the child restraint system fits
securely against the backrest. Wenn möglich, ergänzen Sie
just the backrest tilt for all affected backrests
and correctly adjust the seats. Stellen Sie sicher, dass
seats and backrests are securely engaged. Wenn
Wenn möglich, stellen Sie die Höhe der Kopfstütze ein.
straints or remove them.◀
1. Gepäckraumabdeckung ausbauen, Pfeil 1.
2. Hook cargo cover into the brackets on both
Seiten, Pfeile 2.
Entfernen
The cover can be removed to load bulky lug‐
Messgerät.
WARNUNG
With an unlocked backrest, an unsecured
Ladung kann in den Fahrzeuginnenraum geschleudert werden,
z.B. bei einem Unfall, Bremsen oder Ausweichen
Manöver. Es besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie sicher
dass die Rückenlehne in die Arretierung einrastet
ter es zurückklappen.◀
1. Drücken Sie die Taste, Pfeil 1, um die Abdeckung zu entriegeln.
2. Ziehen Sie die Abdeckung nach hinten, Pfeil 2.
WARNUNG
Installieren
Schieben Sie die Abdeckung horizontal nach vorne in die
zwei seitliche Halterungen, bis diese hörbar einrasten. Die
Bei nicht verriegelter Rücksitzlehne
die Schutzfunktion der Mittelsicherung
Gürtel ist nicht garantiert. Es besteht Verletzungsgefahr.
183
Kontrollen
Innenausstattung
Es besteht Lebensgefahr. Wenn Sie die mittlere
dle safety belt, lock the wider rear backrest.◀
Zurückklappen der Rückenlehne
1. Hebel ziehen, Pfeil 1.
Die Seiten herunterklappen
HINWEIS
Bildschirme auf der Rückseite können beschädigt werden
beim Umklappen der Rücksitzlehne. Es gibt
es besteht die Gefahr von Sachschäden. Vor dem Zusammenklappen
Stellen Sie an der hinteren Rückenlehne sicher, dass der Bereich von
Bewegung ist klar.◀
2. Rückenlehne hochklappen, Pfeil 2.
Ski- und Snowboardtasche
Die Ski- und Snowboardtasche ist in einem enthalten
Schutzjacke im Laderaum.
Befolgen Sie die Installations- und Bedienungsanleitung.
im Schutzmantel enthalten.
In die Aussparung greifen und nach vorne ziehen.
Mittelteil herunterklappen
In die Aussparung greifen und nach vorne ziehen.
184